See redshank on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "taxonomic": "Tringa totanus", "word": "common redshank" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "taxonomic": "Tringa erythropus", "word": "dusky redshank" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "taxonomic": "Amaranthus cruentus", "word": "panicled redshank" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "taxonomic": "Ceratodon conicus", "word": "scarce redshank" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "taxonomic": "Tringa erythropus", "word": "spotted redshank" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "taxonomic": "Adenostoma sparsifolium", "word": "redshanks" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "red", "3": "shank" }, "expansion": "red + shank", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From red + shank.", "forms": [ { "form": "redshanks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "redshank (plural redshanks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "redshanks" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "greenshank" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 9 37 32", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 6 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 9 37 33", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 7 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 9 37 33", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 6 29 31", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 21 18 7", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Mosses", "orig": "en:Mosses", "parents": [ "Bryology", "Spore plants", "Biology", "Botany", "Plants", "Sciences", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1967, J. A. Baker, The Peregrine, page 41:", "text": "Saltings ringing with the redshank's cry.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any of two species of Old World wading bird in the genus Tringa that have long red legs." ], "id": "en-redshank-en-noun--rgOeHcm", "links": [ [ "Old World", "Old World" ], [ "wading bird", "wading bird" ], [ "Tringa", "Tringa" ] ], "translations": [ { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "červenokrak vodobegač", "sense": "Old World wading bird", "word": "червенокрак водобегач" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "cʼiekogašberg", "sense": "Old World wading bird", "word": "цӏиэкогашберг" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Old World wading bird", "word": "vodouš" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Old World wading bird", "word": "viklo" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "gambette" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "bilurico" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rotschenkel" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kokkinoskélis", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "κοκκινοσκέλης" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "cosdeargán" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "Routpatt" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "Jersey", "feminine" ], "word": "hèrbette dé grève" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "brodziec" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "fluierar-cu-picioare-roșii" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krasnonóžka", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "красноно́жка" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "archibebe" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "pibydd coesgoch" }, { "_dis1": "94 1 3 2", "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tjirk" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Any of species Ceratodon purpureus of moss" ], "id": "en-redshank-en-noun-VrCJicUX", "synonyms": [ { "word": "fire moss" }, { "word": "purple horn toothed moss" } ], "translations": [ { "_dis1": "40 58 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "species of moss", "word": "kulosammal" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 12 39 22", "kind": "other", "name": "English bahuvrihi compounds", "parents": [ "Bahuvrihi compounds", "Compound terms", "Exocentric compounds", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 11 36 28", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 8 59 19", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 6 42 30", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 12 37 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 9 37 32", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 8 36 28", "kind": "other", "name": "Terms with Chechen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 6 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 9 37 33", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 10 49 19", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 10 39 30", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 11 48 21", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 10 47 18", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 8 39 27", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 9 39 21", "kind": "other", "name": "Terms with Luxembourgish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 7 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 8 39 30", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 9 37 33", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 12 45 22", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 9 50 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 12 44 23", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 6 29 31", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 6 48 17", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Buckwheat family plants", "orig": "en:Buckwheat family plants", "parents": [ "Caryophyllales order plants", "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 10 42 24", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Scolopacids", "orig": "en:Scolopacids", "parents": [ "Shorebirds", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Lady's thumb or redleg (Persicaria maculosa), an herb in the buckwheat family." ], "id": "en-redshank-en-noun-tZp5Qmh9", "links": [ [ "Lady's thumb", "lady's thumb" ], [ "redleg", "redleg" ], [ "Persicaria maculosa", "Persicaria maculosa#Translingual" ], [ "buckwheat", "buckwheat" ] ], "translations": [ { "_dis1": "12 3 83 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "herb of the buckwheat family", "word": "hanhentatar" }, { "_dis1": "12 3 83 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "herb of the buckwheat family", "tags": [ "masculine" ], "word": "canwraidd goesgoch" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 9 37 32", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 6 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 9 37 33", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 7 32 36", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 9 37 33", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 6 29 31", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1997 [1596], Edmund Spenser, A Veue of the Present State of Ireland:", "text": "Much worse then the former; for who that is experienced in those partes and knoweth not that the Oneales are neerely alied unto the Mac Oneales of Scotland, and to the Earle of Argill, from whom they use to have all ther succors of those Scottes and Redshanks?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bare-legged person; one of the Scottish Highlanders, who wore kilts." ], "id": "en-redshank-en-noun-k6dlXfOt", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Scottish", "Scottish" ], [ "Highlander", "Highlander" ], [ "kilt", "kilt" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, derogatory) A bare-legged person; one of the Scottish Highlanders, who wore kilts." ], "tags": [ "derogatory", "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "3 2 3 93", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bare-legged person", "word": "paljasjalka" } ] } ], "word": "redshank" }
{ "categories": [ "English adjective-noun compound nouns", "English bahuvrihi compounds", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Buckwheat family plants", "en:Mosses", "en:Scolopacids" ], "derived": [ { "taxonomic": "Tringa totanus", "word": "common redshank" }, { "taxonomic": "Tringa erythropus", "word": "dusky redshank" }, { "taxonomic": "Amaranthus cruentus", "word": "panicled redshank" }, { "taxonomic": "Ceratodon conicus", "word": "scarce redshank" }, { "taxonomic": "Tringa erythropus", "word": "spotted redshank" }, { "taxonomic": "Adenostoma sparsifolium", "word": "redshanks" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "red", "3": "shank" }, "expansion": "red + shank", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From red + shank.", "forms": [ { "form": "redshanks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "redshank (plural redshanks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "redshanks" }, { "word": "greenshank" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1967, J. A. Baker, The Peregrine, page 41:", "text": "Saltings ringing with the redshank's cry.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any of two species of Old World wading bird in the genus Tringa that have long red legs." ], "links": [ [ "Old World", "Old World" ], [ "wading bird", "wading bird" ], [ "Tringa", "Tringa" ] ] }, { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)" ], "glosses": [ "Any of species Ceratodon purpureus of moss" ], "synonyms": [ { "word": "fire moss" }, { "word": "purple horn toothed moss" } ] }, { "glosses": [ "Lady's thumb or redleg (Persicaria maculosa), an herb in the buckwheat family." ], "links": [ [ "Lady's thumb", "lady's thumb" ], [ "redleg", "redleg" ], [ "Persicaria maculosa", "Persicaria maculosa#Translingual" ], [ "buckwheat", "buckwheat" ] ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1997 [1596], Edmund Spenser, A Veue of the Present State of Ireland:", "text": "Much worse then the former; for who that is experienced in those partes and knoweth not that the Oneales are neerely alied unto the Mac Oneales of Scotland, and to the Earle of Argill, from whom they use to have all ther succors of those Scottes and Redshanks?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bare-legged person; one of the Scottish Highlanders, who wore kilts." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Scottish", "Scottish" ], [ "Highlander", "Highlander" ], [ "kilt", "kilt" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, derogatory) A bare-legged person; one of the Scottish Highlanders, who wore kilts." ], "tags": [ "derogatory", "obsolete" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "červenokrak vodobegač", "sense": "Old World wading bird", "word": "червенокрак водобегач" }, { "code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "cʼiekogašberg", "sense": "Old World wading bird", "word": "цӏиэкогашберг" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Old World wading bird", "word": "vodouš" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Old World wading bird", "word": "viklo" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "gambette" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "bilurico" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rotschenkel" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kokkinoskélis", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "κοκκινοσκέλης" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "cosdeargán" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "Routpatt" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "Jersey", "feminine" ], "word": "hèrbette dé grève" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "brodziec" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "fluierar-cu-picioare-roșii" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krasnonóžka", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "красноно́жка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "archibebe" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "pibydd coesgoch" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "Old World wading bird", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tjirk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "species of moss", "word": "kulosammal" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "herb of the buckwheat family", "word": "hanhentatar" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "herb of the buckwheat family", "tags": [ "masculine" ], "word": "canwraidd goesgoch" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bare-legged person", "word": "paljasjalka" } ], "word": "redshank" }
Download raw JSONL data for redshank meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.